(continuación de la entrevista)
ZF: Por tu experiencia, ¿qué diferencias ves entre trabajar para el mercado español o europeo y para el americano?
KN: A nivel de trabajo, ninguna. Cuando un editor te encarga algo, el grueso de tu trabajo es el mismo y también las exigencias. Lo único que puede cambiar es a nivel de derechos de autor, pagos, la tirada, etc. A nivel de trato con la editorial, sí hay diferencias. Image es una editorial grande pero cada autor funciona de manera muy autónoma. Con ellos es posible enviarles un material totalmente maquetado y que te lo impriman tal cual, mientras que en otras editoriales francesas, por ejemplo, quieren estar muy encima de cada parte del proceso. Y el trato como autor en EE.UU. y en Francia también es diferente. En EE.UU. es más un «hágaselo usted mismo». Por ejemplo, en los Salones del cómic de allí, cada autor tiene su propio stand de cara al público, las editoriales no manejan, por decirlo así, la carrera de los autores. Las editoriales publican, y los autores por su cuenta se encargan de la autopromoción de sus trabajos. En Europa, los autores están bajo el ala de una editorial, que es quien se encarga de velar por sus intereses.