‘Cerebus: Alta Sociedad’ Ponent Mon nos muestra su edición en castellano
Mar31

‘Cerebus: Alta Sociedad’ Ponent Mon nos muestra su edición en castellano

Cuando hace ya un año os anunciábamos que, por fin, ‘Cerebus‘ iba a editarse en castellano se produjo un orgasmo en masa una gran satisfacción por parte de los comiqueros españoles ya que es la primera vez que podemos leer en España una de las mejores obras independientes de la historia del cómic americano. Dave Sim siempre se había negado a que su obra se tradujera puesto que se perderían muchos matices y ha sido en los...

Sigue Leyendo
Ponent Mon pide ayuda a sus lectores para superar su difícil situación
Oct13

Ponent Mon pide ayuda a sus lectores para superar su difícil situación

Que las cosas de la economía andan mal, es algo que sabemos todos. Dentro de un mercado como el del cómic, que siempre parece un tanto inestable pero que aun así consigue mantenerse, las editoriales tienen que exprimirse los sesos para poder seguir ofreciendo a sus lectores una oferta variada y de calidad, en formatos que sean asequibles para unos bolsillos que no están para demasiados trotes. Sin embargo, algunas de ellas parecen...

Sigue Leyendo
Cerebus: nuevos datos sobre la edición española, que llegará en octubre
Abr01

Cerebus: nuevos datos sobre la edición española, que llegará en octubre

A principios de año, Albertini publicó la sorprendente noticia de que ‘Cerebus’ sería publicado en España, y este adjetivo se debe, como ya dijo él en su momento, a que su creador Dave Sim siempre se había mostrado implacable en su rechazo a que este cómic fuera traducido a otros idiomas. Por lo que podemos entrever de él en su obra, Sim es un tipo cuanto menos peculiar, y aunque razón no le falta cuando dice que las...

Sigue Leyendo
Cerebus llega a España de la mano de Ponent Mon
Ene05

Cerebus llega a España de la mano de Ponent Mon

Por fin Cerebus se editará en España. Casi cuatro años después de la publicación de su último número (300), Cerebus The Aardvark, es la serie independiente con más números publicados y todos por su autor, Dave Sim. Dave había sido siempre muy reacio a que su obra se tradujera porque es consciente de la pérdida de esencia que ocurre en el proceso de traducción, de hecho hay historias que rozan lo intraducible. Con lo cual el verla por...

Sigue Leyendo