Glosario Nipón: Manhwa

Dangu

No, no me he equivocado al escribir manga. Manhwa es la palabra para definir a los cómics y a la animación coreana al igual que manga a la japonesa, procediendo ambas de la variación de pronunciación del ideograma en chino. El manhwa está principalmente influenciado por las historias dramáticas modernas de Corea con un estilo muy similar al manga. Siguiendo los pasos de su vecino asiático, el manhwa cuenta con una gran difusión, publicándose más de 10.000 títulos al año con unas tiradas que alcanzan los 42 millones de copias abarcando un total del 35% de la industria editorial.

Al contrario que en Japón, es difícil encontrar animaciones basadas en cómics coreanos, solo ha habido un par de éxitos a finales de los 80 y principio de los 90 como Dooly the Little Dinosaur y Fly! Superboard. Aunque las adaptaciones de series de imagen real y películas si que han tenido éxito y han ido aumentando con el paso de años. Full House en el 2004 y Goong en el 2006 son dos ejemplos de éxito al ser considerados como las mejores series en sus respectivos años.

Goong

Las características más típicas del manhwa son:

  • La cara y ojos son normalmente exagerados con un diseño típico de dibujo animado pero el cuerpo es mas real en cuestión a la proporción, esto hace que le de un carácter mas realista y orgánico.
  • El sentido de lectura es occidental, horizontalmente y de izquierda y derecha.
  • El nombre coreano del autor / artista suelen venir con guión (Min-Woo Hyung, Park Joong-Ki, Park Jin-Hwan, …) y con sílabas que no existen en el japones.
  • Los nombres coreanos de los personajes en el manhwa.
  • Los efectos de sonido sin traducir están escritos en hangul (alfabeto nativo coreano).

Priest

Debido al éxito de algunas series coreanas fuera de su país, tenemos la suerte de que algunos manhwas hayan sido publicadas en España como Priest de la mano de Norma Editorial o Dangu y Archlord de Ivrea.

En Zona Fandom | Glosario Nipón

Etiquetas

HAL 9000 @

Compartir este Artículo en