Especial Terry Pratchett: ¿Por dónde empiezo con el Mundodisco?

Guía de Orden de Lectura del Mundodisco

El Mundodisco es a estas alturas un universo con más de 30 novelas, a las que Terry Pratchett suele añadir dos cada año… puede asustar a cualquiera que nunca haya leído nada de la colección, pero aquí estamos para poner remedio. Ya que hay varias subtramas o sagas, como ya comenté en el post de presentación del Especial Pratchett, también hay varios posibles puntos de inicio para un primer contacto.

Lo mejor es verlo de forma visual, y para ello en la web de fans de Pratchett más importante, L-Space, se ofrece una guía esquemática del orden de las novelas según la cronología del Mundodisco, agrupándolas además por sagas. El original, cuyo enlace incluyo al pié este post, es muy funcional pero algo horterilla. Le he lavado la cara y he añadido también información sobre las novelas que ya están traducidas al castellano. Como es una imagen bastante grande para que los nombres de las novelas sean legibles, más abajo tenéis un enlace para descargarlo.

En las próximas entregas, durante esta semana, presentaré cada saga, pues el inicio de cada una de ellas es un punto de inicio lógico al universo de Pratchett.

Ver la Guía de Orden de Lectura del Mundodisco v2.1

  • Editado 20 Febrero 2012: Versión 2.1 de la Guía de Orden de Lectura. He adaptado el diseño a la preciosidad que es ahora la Guía original de Krzysztof Kietzman para L-Space, que ha sido rediseñada por Jakub Oleksow. También he corregido erratas, he añadido las últimas novelas publicadas, traducidas y rumoreadas, y he añadido los títulos originales y el orden de publicación.
  • Editado 22 Julio 2009: Versión 1.7 de la Guía de Orden de Lectura. He añadido las últimas traducciones de Plaza&Janés hasta ‘El Ladrón del Tiempo’, y la próxima novela a publicar, ‘The Unseen Acadamicals’ (enlace).
  • Editado 4 Julio 2008: Versión 1.6 de la Guía de Orden de Lectura. He añadido las próximas novelas que se han anunciado y un relato corto del que no he encontrado traducción. Además he indicado el comienzo de las tramas de Tiffany Aching y Moist von Lipwig (enlace).
  • Editado 1 Julio 2008: Versión 1.5.1 de la Guía de Orden de Lectura. He corregido el fallo de la leyenda y he indicado que todos los relatos cortos están traducidos, aunque de estos en casi todos los casos son realizadas por fans. Una búsqueda por el nombre del relato lleva a variados foros, blogs y webs sobre Pratchett con buenas traducciones (enlace).
  • Primera revisión en ZonaFandom, versión 1.5 de la Guía de Orden de Lectura (enlace).

Más información | The L-Space, Guía original
En ZonaFandom | Especial Terry Pratchett

Etiquetas

Alkar @bidorto

Vivo en las afueras de Málaga. El tiempo que me deja libre mi trabajo como analista acústico me gusta dedicarlo a la subcultura. No recuerdo cuando empecé a leer cómics pero por casa, en Jerez, siempre hubo tomos de Asterix y grapas de Mortadelo. Lo que realmente me abrió a la cultura alternativa fue una partida de Star Wars d6. Al poco estaba en la reunión inaugural del Club Dragom, en Jerez. Gracias a este grupo montamos varias jornadas y pude probar de todo: MERP, Rolemaster, Ragnarok, Runequest, AD&D, La Llamada de Cthulhu, Cyberpunk, Vampiro, Lobo, Mago, Fanhunter, Shadowrun, Mutantes en la sombra, Magic, Battletech, Mechwarrior, Warhammer… hasta ¡Niños!, El Juego de Rol de los Niños de Goma. En esa época me volví irremediablemente Tolkiendili, y adicto a la literatura épica y fantástica. Poco antes de mudarme a Málaga me presentaron a Pratchett, y comenzó la caza de ejemplares descatalogados en ferias de ocasión. Increíblemente, encontré a una malagueña que, sin ser rolera, comparte muchos de mis gustos y hace chistes sobre la Patrulla X. Aceptó casarse conmigo, aunque no me dejó cortar la tarta con Nársil. “Mola, pero es un muy grande. Quizás un sable de luz…”

Compartir este Artículo en